-
1 section of groove
профиль ручья калибра прокатного валка (напр., для прокатки труб); см. также boundary of grooveАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > section of groove
-
2 boundary of groove
профиль ручья калибра прокатного валка (напр., для прокатки труб); см. также section of grooveАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > boundary of groove
-
3 rainure à section semi-circulaire
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > rainure à section semi-circulaire
-
4 фасонный калибр
Engineering: forming pass, section groove, sectional groove -
5 калибр фасонный
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > калибр фасонный
-
6 фасонный калибр
section(al) groove, forming pass -
7 профиль калибра
Engineering: groove opening, groove section, opening of groove (валка), pass section, section of groove, section of pass -
8 разрез
1) General subject: angle, cut, cut-out, dissection, gash, hack, incision, kerf, layer (чертежа), mine, placket (в юбке, платье, блузке для застёжки), rip, rip up, section, sectional drawing (чертежа), slash, slit, snip, stripping, tear, vent (на одежде, особ. на пальто, юбке), vent-hole (на одежде, особ. на пальто, юбке), venthole (на одежде, особ. на пальто, юбке)2) Computers: profile3) Geology: open-pit mine, outcrop mine, quarry, rent, transverse section, sequence (осадков - AD)4) Naval: cross-section, layer (чертёж), sheer plane5) Medicine: discission6) Engineering: cross section view, cross sectional view, cross-sectional view, (вертикальный) elevation, pit, plan, section detail, section view, sectional, sectional elevation (на чертеже), split, strip pit, wound7) Chemistry: cutaway8) Construction: section (на чертеже)10) Railway term: cut away view, cutaway view11) Automobile industry: sectional drawing (чертёж), sectional view12) Architecture: section drawing13) Mining: ditch, excavating plant, excavation, groove, horizontal section, mining plant, open cut, open pit, open-cast, open-cut colliery, strip-pit, through cut, through quarry14) Forestry: cunits per acre15) Metallurgy: cutaway (на чертеже), cutaway section (на чертеже)17) Textile: placketing, section (продольный или поперечный)18) Surgery: incisura20) Oil: cross-section (сейсмический, геологический), drill core (пересечённых скважиной пород), vertical section21) Astronautics: cut-away22) Cartography: transversal section23) Geophysics: medium, stack, structure, subsurface24) Mechanic engineering: (на чертеже для токарной обработки) lathe view25) Ecology: log26) Mass media: cross-section27) Drilling: sec. (section), seq (sequence; напр. осадочных отложений)28) Sakhalin energy glossary: panel29) Oil&Gas technology column30) Oilfield: profile cut31) Polymers: scission32) Automation: layer (на чертеже), sectional arrangement (на чертеже), sectional drawing (на чертеже)33) Cables: sectional view (view in section) (вид на чертеже), view in section (вид на чертеже)34) General subject: section (...) (на чертеже)35) Makarov: cup, cut (результат резки), cutting, section (представление данных исследования), sectional view (на чертеже), slash (в одежде), slit (продольный), succession36) Soil science: profile pit37) Gold mining: cross section, log (logging), opencast38) oil&gas: column record, record39) Combustion gas turbines: section (на чертеже)40) Coal: open-cut, strip mine, coal pit, surface coal mine, surface mine -
9 Zug
m; -(e)s, Züge1. EISENB. train; im Zug on the train; mit dem Zug by train; wann geht mein Zug? when ( oder what time) does my train go?, when ( oder what time) is my train?; jemanden zum Zug bringen take s.o. to the station (Am. to the train [station]); bis zum Zug begleiten: see s.o. off at the station (Am. the train [station]); auf den fahrenden Zug aufspringen jump onto the moving train; fig. jump on the bandwagon; im falschen Zug sitzen fig. be barking up the wrong tree; der Zug ist abgefahren fig. you’ve ( oder we’ve, he’s etc.) missed the boat2. Gruppe: (Festzug) procession; (Kolonne) column; von Fahrzeugen: convoy; von Vögeln: flight; von Fischen: shoal; (Gespann) team; MIL. platoon; (Abteilung) section; der Feuerwehr: watch3. nur Sg.; Bewegung: procession; (Marsch) march; von Zugvögeln, Völkern etc.: migration; von Wolken: movement, drift(ing); Hannibals Zug über die Alpen Hannibal’s crossing of the Alps; einen Zug durch die Gemeinde machen umg., fig. go on a pub crawl, Am. go bar-hopping; im Zuge fig. (im Verlauf) in the course (+ Gen of); des Fortschritts etc.: on the tide (of); (im Gang) sein: in progress; im besten Zuge sein fig., Sache: be well under way, be in full swing; Person: be going strong4. (das Ziehen) an Leine etc.: pull (an + Dat on); heftig: tug; ruckartig: jerk; PHYS. tension, pull; Zug ausüben auf (+ Akk) exert traction on; dem Zug seines Herzens folgen fig. follow (the dictates of) one’s heart; einen Zug ins Brutale etc. haben fig. (einen Hang zu) have a brutal etc. streak5. beim Schwimmen: stroke; beim Rudern: pull; sie schwamm mit kräftigen Zügen she was swimming strongly6. an der Zigarette: drag, puff ( beide: an + Dat of, at); beim Trinken: gulp, swig umg., förm. draught, Am. draft ( alle aus from); (Atemzug) breath; einen Zug machen an Zigarette: take a drag ( oder puff); einen Zug aus der Pfeife nehmen (take a) puff at one’s pipe; einen tüchtigen Zug aus der Flasche nehmen umg. take a good swig from the bottle; sein Glas auf einen Zug leeren empty one’s glass in one go; er hat einen guten Zug umg. he can really down the stuff ( oder knock it back); in den letzten Zügen liegen umg. be breathing one’s last, be at death’s door; fig., Sache: be on its last legs; in vollen Zügen genießen fig. enjoy to the full, make the most of; in großen oder groben Zügen fig. in broad outline, roughly7. fig. und Schach etc.: move; wer ist am Zug? whose move ( oder turn) is it?; ein geschickter Zug a clever move; jetzt ist er am Zug it’s his move, the ball is in his court; ( nicht) zum Zuge kommen Person: (never) get a chance ( oder a look-in umg.); im Gespräch: (not) get a word in; Strategie etc.: (not) get ( oder be given) a chance; Zug um Zug nacheinander: step by step; (ohne Pause) without delay; in einem Zug(e) tun, lesen, Aufsatz etc. schreiben: in one go; Namen etc. schreiben: with a single stroke (of the pen)8. nur Sg.; (Luftzug) draught, Am. draft; ich habe Zug bekommen I must have been sitting in a draught (Am. draft)9. des Gesichts: feature; um den Mund etc.: line(s Pl.); einen bitteren / energischen Zug um den Mund haben have bitterness / firmness in the lines of one’s mouth10. des Wesens: trait, characteristic, feature ( alle an + Dat of); bes. pej. streak; einen leichtsinnigen Zug haben have a careless streak; das war ein / kein schöner Zug von ihm that was nice / not very nice of him; das Bild hat impressionistische Züge fig. the picture has certain Impressionistic features, there are things about the picture that remind one of the Impressionists11. Vorrichtung, an Glocke, Rollladen etc.: pull; zum Hochhieven: hoist; (Flaschenzug) pulley; an Orgel: stop; an Posaune: slide13. (Abzug) Ofen: den Zug öffnen / schließen open / close the damper; der Ofen hat keinen Zug the stove isn’t drawing14. PÄD. (Zweig) stream, Am. track; der neusprachliche Zug des Gymnasiums the modern languages side of the grammar school* * *der Zug(Fahrzeug) train;(Festzug) procession; parade;(Luftzug) draught; draft;(Merkmal) feature;(Militärabteilung) platoon;(Ziehen) tug; pull; hitch;(Zigarette) whiff;(Zugkraft) traction; tension; pull* * *I [tsuːk]m -(e)s, -e['tsyːgə]1) no pl (= Ziehen)(an +dat on, at) pull, tug; (= Zugkraft, Spannung) tension2) no pl (=Fortziehen von Zugvögeln, Menschen) migration; (der Wolken) driftingeinen Zúg durch die Kneipen machen — to do the rounds of the pubs (esp Brit) or bars
das ist der Zúg der Zeit, das liegt im Zúg der Zeit — it's a sign of the times, that's the way things are today
dem Zúg seines Herzens folgen — to follow the dictates of one's heart
3) (= Luftzug) draught (Brit), draft (US); (= Atemzug) breath; (an Zigarette, Pfeife) puff, drag; (= Schluck) gulp, mouthful, swig (inf)einen Zúg machen (an Zigarette etc) — to take a drag
das Glas in einem Zúg leeren — to empty the glass with one gulp or in one go, to down the glass in one (inf)
in den letzten Zügen liegen (inf) — to be at one's last gasp (inf), to be on one's last legs (inf)
er hat einen guten Zúg (inf) — he can really put it away (inf)
er hat Zúg abbekommen or gekriegt (inf) — he got a stiff neck etc from sitting in a draught (Brit) or draft (US)
4) (beim Schwimmen) stroke; (beim Rudern) pull (mit at); (= Federzug) stroke (of the pen); (bei Brettspiel) moveeinen Zúg machen (beim Schwimmen) — to do a stroke; (bei Brettspiel) to make a move
Zúg um Zúg (fig) — step by step, stage by stage
(nicht) zum Zúge kommen (inf) — (not) to get a look-in (inf)
du bist am Zúg (bei Brettspiel, fig) — it's your move or turn
etw in großen Zügen darstellen/umreißen — to outline sth, to describe/outline sth in broad or general terms
das war kein schöner Zúg von dir — that wasn't nice of you
6) (= Gruppe) (von Fischen) shoal; (= Gespann von Ochsen etc) team; (von Vögeln) flock, flight; (von Menschen) procession; (MIL) platoon; (= Abteilung) section7) (= Feldzug) expedition, campaign; (= Fischzug) catch, haulIIm -(e)s, -e(= Eisenbahnzug) train; (= Lastzug) truck and trailermit dem Zúg fahren — to go by train
jdn zum Zúg bringen — to take sb to the station or train, to see sb off at the station
im falschen Zúg sitzen (fig inf) — to be on the wrong track, to be barking up the wrong tree (inf)
auf den fahrenden Zúg aufspringen (fig) — to jump on the bandwagon (inf)
See:→ abfahrenIIIm -(e)s, -e(= Gesichtszug) feature; (= Charakterzug auch) characteristic, trait; (sadistisch, brutal etc) streak; (= Anflug) touchdas ist ein schöner Zúg von ihm — that's one of the nice things about him
das ist kein schöner Zúg von ihm —
IVdie Sache hat einen Zúg ins Lächerliche (fig) — the affair has something (of the) ridiculous about it, the affair verges on the ridiculous
nt -s(Kanton) Zug* * *der1) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) drag2) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) draught3) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) draught4) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) move5) migration6) (a section of a company of soldiers.) platoon7) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pull8) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) train* * *Zug1<-[e]s, Züge>[tsu:k, pl ˈtsy:gə]m1. (Bahn) train3.▶ auf den fahrenden \Zug [auf]springen to jump [or climb] [or get] on the bandwagonZug2<-[e]s, Züge>[tsu:k, pl ˈtsy:gə]meinen \Zug machen to have a puff, to take a drag famsein Bier/seinen Schnaps in einem \Zug austrinken to down one's beer/schnapps in one [go], to knock back sep one's beer/schnapps fameinem \Zug ausgesetzt sein to be sitting in a draught5. (Spielzug) moveam \Zug sein to be sb's moveeinen \Zug machen to make a move7. (Streifzug) tour8. (lange Kolonne) procession9. (Gesichtszug) featuresie hat einen bitteren \Zug um den Mund she has a bitter expression about her mouth10. (Charakterzug) characteristic, traitein bestimmter Zug von [o an] jdm sein to be a certain characteristic of sb12. (ohne Verzug)13. (Linienführung)▪ in einem \Zug in one stroke14. (Umriss)etw in großen Zügen darstellen/umreißen to outline sth, to describe/outline sth in broad [or general] terms15. (Verlauf)17.▶ [mit etw dat] [bei jdm] zum \Zuge/nicht zum \Zuge kommen (fam) to get somewhere/to not get anywhere [with sb] [with sth]▶ etw in vollen Zügen genießen to enjoy sth to the fullZug3<-s>[tsu:k]nt Zug* * *der; Zug[e]s, Züge1) (Bahn) trainich nehme lieber den Zug od. fahre lieber mit dem Zug — I prefer to go by train or rail
jemanden vom Zug abholen/zum Zug bringen — meet somebody off/take somebody to the train
3) (das Ziehen) pull; traction (Phys.)das ist der Zug der Zeit — (fig.) this is the modern trend or the way things are going
4) (Wanderung) migration; (StreifZug, BeuteZug, DiebesZug) expedition5) (beim Brettspiel) movezum Zuge kommen — (fig.) get a chance
das Glas auf einen od. in einem Zug leeren — empty the glass at one go
einen Roman in einem Zug durchlesen — (fig.) read a novel at one sitting
er hat einen guten Zug — (ugs.) he can really knock it back (coll.)
etwas in vollen Zügen genießen — (fig.) enjoy something to the full
7) (beim Rauchen) pull; puff; drag (coll.)8) (AtemZug) breathin tiefen od. vollen Zügen — in deep breaths
in den letzten Zügen liegen — (ugs.) be at death's door; (fig. scherzh.) <car, engine, machine> be at its last gasp; <project etc.> be on the last lap
9) o. Pl. (Zugluft; beim Ofen) draught10) (GesichtsZug) feature; trait; (WesensZug) characteristic; trait11) (landsch.): (Schublade) drawer12) (Bewegung eines Schwimmers od. Ruderers) stroke13) (Milit.): (Einheit) platoon14) (Schulw.): (Zweig) side15) (HöhenZug) range; chain* * *1. BAHN train;im Zug on the train;mit dem Zug by train;jemanden zum Zug bringen take sb to the station (US to the train [station]); bis zum Zug begleiten: see sb off at the station (US the train [station]);auf den fahrenden Zug aufspringen jump onto the moving train; fig jump on the bandwagon;im falschen Zug sitzen fig be barking up the wrong tree;2. Gruppe: (Festzug) procession; (Kolonne) column; von Fahrzeugen: convoy; von Vögeln: flight; von Fischen: shoal; (Gespann) team; MIL platoon; (Abteilung) section; der Feuerwehr: watch3. nur sg; Bewegung: procession; (Marsch) march; von Zugvögeln, Völkern etc: migration; von Wolken: movement, drift(ing);Hannibals Zug über die Alpen Hannibal’s crossing of the Alps;im Zuge fig (im Verlauf) in the course (+gen of); des Fortschritts etc: on the tide (of); (im Gang) sein: in progress;4. (das Ziehen) an Leine etc: pull (Zug ausüben auf (+akk) exert traction on;dem Zug seines Herzens folgen fig follow (the dictates of) one’s heart;sie schwamm mit kräftigen Zügen she was swimming stronglyeinen Zug aus der Pfeife nehmen (take a) puff at one’s pipe;einen tüchtigen Zug aus der Flasche nehmen umg take a good swig from the bottle;sein Glas auf einen Zug leeren empty one’s glass in one go;in den letzten Zügen liegen umg be breathing one’s last, be at death’s door; fig, Sache: be on its last legs;in vollen Zügen genießen fig enjoy to the full, make the most of;groben Zügen fig in broad outline, roughly7. fig und Schach etc: move;wer ist am Zug? whose move ( oder turn) is it?;ein geschickter Zug a clever move;jetzt ist er am Zug it’s his move, the ball is in his court;(nicht) zum Zuge kommen Person: (never) get a chance ( oder a look-in umg); im Gespräch: (not) get a word in; Strategie etc: (not) get ( oder be given) a chance;in einem Zug(e) tun, lesen, Aufsatz etc schreiben: in one go; Namen etc schreiben: with a single stroke (of the pen)ich habe Zug bekommen I must have been sitting in a draught (US draft)einen bitteren/energischen Zug um den Mund haben have bitterness/firmness in the lines of one’s mouthan +dat of); besonders pej streak;einen leichtsinnigen Zug haben have a careless streak;das war ein/kein schöner Zug von ihm that was nice/not very nice of him;das Bild hat impressionistische Züge fig the picture has certain Impressionistic features, there are things about the picture that remind one of the Impressionists11. Vorrichtung, an Glocke, Rollladen etc: pull; zum Hochhieven: hoist; (Flaschenzug) pulley; an Orgel: stop; an Posaune: slide13. (Abzug) Ofen:den Zug öffnen/schließen open/close the damper;der Ofen hat keinen Zug the stove isn’t drawingder neusprachliche Zug des Gymnasiums the modern languages side of the grammar school* * *der; Zug[e]s, Züge1) (Bahn) trainich nehme lieber den Zug od. fahre lieber mit dem Zug — I prefer to go by train or rail
jemanden vom Zug abholen/zum Zug bringen — meet somebody off/take somebody to the train
3) (das Ziehen) pull; traction (Phys.)das ist der Zug der Zeit — (fig.) this is the modern trend or the way things are going
4) (Wanderung) migration; (StreifZug, BeuteZug, DiebesZug) expedition5) (beim Brettspiel) movezum Zuge kommen — (fig.) get a chance
das Glas auf einen od. in einem Zug leeren — empty the glass at one go
einen Roman in einem Zug durchlesen — (fig.) read a novel at one sitting
er hat einen guten Zug — (ugs.) he can really knock it back (coll.)
etwas in vollen Zügen genießen — (fig.) enjoy something to the full
7) (beim Rauchen) pull; puff; drag (coll.)8) (AtemZug) breathin tiefen od. vollen Zügen — in deep breaths
in den letzten Zügen liegen — (ugs.) be at death's door; (fig. scherzh.) <car, engine, machine> be at its last gasp; <project etc.> be on the last lap
9) o. Pl. (Zugluft; beim Ofen) draught10) (GesichtsZug) feature; trait; (WesensZug) characteristic; trait11) (landsch.): (Schublade) drawer12) (Bewegung eines Schwimmers od. Ruderers) stroke13) (Milit.): (Einheit) platoon14) (Schulw.): (Zweig) side15) (HöhenZug) range; chain* * *¨-e (Schornstein) m.draft (US) n.draught n. ¨-e m.draught n.lineament n.strain n.traction n.tractive n.train n.trait n.tug n. -
10 профіль
ч1) profile; ( вигляд збоку) side view; (дороги, траншеї) section; геогр. the lay ( of the land)поперечний профіль — cross section, transverse section
2) ( специфічний характер) type -
11 профиль
1) cut
2) profile
3) section
4) side-view
– геологический профиль
– гнутый профиль
– двутавровый профиль
– желобчатый профиль
– конструкционный профиль
– крупносортный профиль
– мелкосортный профиль
– периодический профиль
– профиль дна
– профиль зуба
– профиль крыла
– профиль кулачка
– профиль печи
– профиль поверхности
– профиль шва
– раздавливать профиль
– резиновый профиль
– тавровый профиль
– углобульбовый профиль
– угловой профиль
– штампованный профиль
гнутый профиль с насечкой — roll-formed knurled section
гофрированный листовой профиль — channeled sheet
поперечный профиль пути — cross-section of road
продольный профиль пути — vertical alignment of road
профиль канавки записи — groove shape
профиль катания колеса — wheel tread
профиль полного давления — Pitot-pressure profile
-
12 профиль калибра
( валка) opening of groove, section of groove [pass] -
13 штриховать
4) Makarov: line (в черчении), section-line (в черчении), cross-hatch (в черчении) -
14 изолятор
dielectric, insulator, nonconductor* * *изоля́тор м. (материал, устройство)
insulatorарми́ровать изоля́тор, напр. цеме́нтом, спла́вом эл. — assemble an insulator, e. g., with cement, alloyнабира́ть изоля́торы в гирля́нду — build up a (suspension) insulator string, build up a number of insulator units to form a stringпроизошё́л пробо́й изоля́тора — the insulator is puncturedизоля́торы слу́жат для крепле́ния проводо́в (напр. к опорам) — insulators carry wires (e. g., on supports)аппара́тный изоля́тор — apparatus insulatorбакели́товый изоля́тор — bakelized-paper insulatorизоля́тор вво́да ( от распределительной сети в здание) — service(-entrance) insulatorгирля́ндный изоля́тор — string insulator unitгоршко́вый изоля́тор — pot insulatorдвухжелобко́вый изоля́тор — double-groove insulatorдвухъю́бочный изоля́тор — double-shed [double-petticoat] insulatorдистанцио́нный изоля́тор — stand-off insulatorизоля́тор для вну́тренней устано́вки — indoor insulatorизоля́тор для нару́жной устано́вки — outdoor insulatorизоля́тор для шестовы́х ли́ний — pony insulatorизоля́тор затво́ра ( в полевом транзисторе) — gate insulatorкерами́ческий изоля́тор — ceramic insulatorколпачко́вый изоля́тор — cap insulatorкрюково́й изоля́тор — swan-neck insulatorлине́йный изоля́тор эл. — (overhead) line insulatorлине́йный, подвесно́й изоля́тор эл. — suspension (line) insulatorлине́йный, штырево́й изоля́тор эл. — pin(-type) (line) insulatorмаслобарье́рный изоля́тор — oil-filled insulatorмастиконапо́лненный изоля́тор — compound-filled insulatorметалли́ческий изоля́тор — metal insulator, supporting stubнатяжно́й изоля́тор — strain insulatorодною́бочный изоля́тор — single-shed insulatorопо́рный изоля́тор — ( для антенны) base insulator; (для силовых выключателей-автоматов, шин и т п.) pedestal insulatorопо́рный, штырево́й изоля́тор — ( станционный) station post insulator; ( линейный) line post insulatorоре́шковый изоля́тор эл. — egg insulatorподвесно́й изоля́тор — suspension insulatorподкла́дочный изоля́тор ( под аккумуляторный сосуд) — accumulator [battery] insulatorпроходно́й изоля́тор — bushing insulatorраспредели́тельный изоля́тор — switch-gear insulatorребри́стый изоля́тор — ribbed insulatorро́ликовый изоля́тор — knob [spool] insulatorсекцио́нный изоля́тор — section insulatorслабото́чный изоля́тор — electrocommunication-type insulatorстанцио́нный изоля́тор — station insulatorстержнево́й изоля́тор — shackle [stick] insulatorтаре́льчатый изоля́тор — disk [cap-and-pin] insulatorфарфо́ровый изоля́тор — porcelain insulatorши́нный изоля́тор — bus insulatorштырево́й изоля́тор — pin-type insulatorю́бочный изоля́тор — bell [petticoat] insulator* * * -
15 фасонний
shaped, shaping; form; fashionable, modish, stylishфасонний калібр — section(al) groove, forming pass
-
16 контур
boundary, circuit, contour, cutout, edge, form, gabarit, line, loop радио, network, outline, profile* * *ко́нтур м.1. ( очертание) contour, out-line2. (цепь, схема) circuit; loopвзаи́мно расстра́ивать ко́нтуры ( настраивать на разные частоты) — stagger-tune the circuitsвключа́ть ко́нтур непо́лностью — tap down the tuned-circuit coilзамыка́ть ко́нтур (напр. управления) — close the (e. g., control) loopизоли́ровать ко́нтуры ( устранять взаимодействие) — isolate (tuned) circuitsко́нтур «звени́т» жарг. — the (tuned) circuit ringsнастра́ивать ко́нтур на резона́нс — tune the circuit to resonanceразвя́зывать ко́нтуры — decouple (tuned) circuitsразмыка́ть ко́нтур (напр. управления) — open the (e. g., control) loopсвя́зывать ко́нтуры — couple (tuned) circuitsсопряга́ть ко́нтуры — align (tuned) circuits for proper tracking; ( для настройки одной ручкой) align (tuned) circuits for gang tuningко́нтур автопило́та — autopilot loopано́дный ко́нтур — брит. anode tuned circuit; амер. plate tuned circuit, plate tuned tankанте́нный ко́нтур — брит. aerial tuned circuit; амер. antenna tuned circuitбала́нсный ко́нтур свз. — balancing networkбала́нсный, доба́вочный ко́нтур свз. — building-out (balancing) network, building-out sectionбала́нсный, основно́й ко́нтур свз. — basis (balancing) networkбалла́стный ко́нтур ( в параметрическом усилителе) — idler circuitвзаи́мно расстро́енные ко́нтуры — staggered-tuned circuitsвтори́чный ко́нтур — secondary tuned circuitвходно́й ко́нтур — input tuned circuitвыходно́й ко́нтур — output tuned circuit, output tuned tankко́нтур гра́фа вчт. — (feed) back loop of a graphко́нтур гро́мкости ( кривая зависимости акустического давления частоты) — loudness contourко́нтур заземле́ния — ground(ing) mat, ground(ing) gridко́нтур интегри́рования — path of integrationиспари́тельный ко́нтур тепл. — steam-generating circuitколеба́тельный ко́нтур — oscillatory [resonant] circuit; ( в практических радиосхемах) tuned circuitколеба́тельный, апериоди́ческий ко́нтур — aperiodic [overdamped] oscillatory circuitколеба́тельный ко́нтур второ́го ви́да — tapped-inductance [tapped-coil] parallel oscillatory circuitколеба́тельный, настро́енный ко́нтур ( в частотном детекторе) — centre-tuned circuitколеба́тельный, объё́мный ко́нтур — cavity resonator, resonant cavityколеба́тельный, одино́чный ко́нтур — unloaded tuned circuitколеба́тельный, паралле́льный ко́нтур — parallel oscillatory circuitколеба́тельный, периоди́ческий ко́нтур — periodic [underdamped] oscillatory circuitколеба́тельный, после́довательный ко́нтур — series oscillatory circuitколеба́тельный, расстро́енный ко́нтур ( в частотном детекторе) — staggered tuned circuitколеба́тельный ко́нтур с крити́ческим затуха́нием — critically damped oscillatory circuitколеба́тельный ко́нтур с резона́нсом напряже́ний — series oscillatory circuitколеба́тельный ко́нтур с резона́нсом то́ков — parallel-resonant [antiresonance] circuitколеба́тельный ко́нтур тре́тьего ви́да — tapped-capacitor oscillatory circuitколеба́тельный ко́нтур уда́рного возбужде́ния — shock-excited oscillatory circuitко́нтур крыла́ ав. — wing outlineко́нтур кулачка́, рабо́чий — operating [working] groove, operating [working] edgeко́нтур ло́пасти гребно́го винта́ — propeller blade profileотса́сывающий ко́нтур — absorption circuitохлажда́ющий ко́нтур тепл. — cooling system, coolant loopко́нтур па́дающей те́ни мат. — line of shadow, shade lineко́нтур параметри́ческого усили́теля, холосто́й — idler circuitперви́чный ко́нтур — primary tuned circuitпромежу́точный ко́нтур тепл. — intermediate loopко́нтур про́филя крыла́ ав. — airfoil outlineреже́кторный ко́нтур — band-elimination [rejector] circuitрезона́нсный ко́нтур — resonant [tuned] circuitко́нтур СВЧ — microwave circuitсвя́занный ко́нтур — coupled circuitсе́точный ко́нтур — grid tuned circuit, grid tankко́нтур с индукти́вностью и ё́мкостью — LC-circuitко́нтур смеси́теля, гетероди́нный — injection circuitко́нтур со́бственной те́ни мат. — line of shade, shade lineко́нтур сопла́ ав. — nozzle contourко́нтур со сосредото́ченными постоя́нными — lumped-constant (tuned) circuitко́нтур с распределё́нными постоя́нными — distributed-constant (tuned) circuitко́нтур управле́ния — control loopциркуляцио́нный ко́нтур тепл. — circuitциркуляцио́нный, просто́й ко́нтур тепл. — single tube circuitциркуляцио́нный, сло́жный ко́нтур тепл. — multiple (parallel) circuitэлектри́ческий ко́нтур — ( неразветвлённый) loop; ( разветвлённый) multiloop, meshко́нтур электри́ческой це́пи — ( неразветвлённый) loop; ( разветвлённый) multiloop, meshко́нтур я́дерного реа́ктора, нерадиоакти́вный — cold loop [cold circuit] of a nuclear reactorко́нтур я́дерного реа́ктора, радиоакти́вный — hot loop [hot circuit] of a nuclear reactor -
17 изолятор
м. insulatorопорный изолятор — base insulator; pedestal insulator
-
18 лопатка
лопатка сущ1. blade2. bucket 3. inlet guide vane 4. vane безвихревая лопаткаfree-vortex vaneблок решетки лопаток реверсивного устройстваcascade-vane assemblyзамок елочного типа лопаткиfir-tree blade attachmentзамок крепления направляющей лопаткиguide vane attachmentзамок пазового типа лопатки двигателяgroove-type blade attachmentзамок типа ласточкин хвост лопаткиdovetail blade attachmentзамок штифтового типа лопатки двигателяpig-type blade attachmentкрутка лопатки турбиныturbine blade twistлобовое сопротивление лопаткиblade dragлопатка завихрителяswirl vaneлопатка, закрепленная замком елочного типаfir-tree rooted bladeлопатка, закрепленная замком типа ласточкиного хвостаdovetailed bladeлопатка, закрепленная штифтовым замкомpinned bladeлопатка ротораrotor bladeлопатка спрямляющего аппарата1. straightener blade2. outlet straightener blade лопатка статораstator bladeнаправляющая лопаткаguide vaneнаправляющая лопатка решеткиcascade vaneнеподвижная спрямляющая лопаткаstator vaneокружная скорость лопатки вентилятораfan tip speedпластинчатый замок крепления лопаткиblade retaining plateповоротная лопаткаmoving bladeпрофилированная лопаткаairfoil-section bladeпрофильная часть лопаткиblade airfoil portionпустотелая лопаткаhollow bladeрабочая лопатка турбиныturbine rotor bladeрегулируемая поворотная лопаткаvariable bladeрешетка профилей лопатокairfoil-vaned cascadeстопор лопаткиblade retainerстопорное кольцо лопатокblades retaining ringсъемная лопаткаdetachable bladeхвостовик лопаткиblade rootшаг лопатокblade spacingштифт крепления лопаткиblade attachment pin
См. также в других словарях:
Groove (music) — Groove is the sense of propulsive rhythmic feel or sense of swing created by the interaction of the music played by a band s rhythm section (drums, electric bass or double bass, guitar, and keyboards). The term is mainly used in the context of… … Wikipedia
Groove Armada — Infobox Musical artist Name = Groove Armada Img capt = Img size = Background = group or band Origin = flagicon|ENG London, England Genre = Big beat Electronica House Trip hop Downtempo Years active = 1996 ndash; present Label = Columbia UK (1996… … Wikipedia
Groove — Le nom groove signifie « sillon » en anglais ; le verbe « groove » veut, quant à lui, dans un style relâché, dire « s amuser », « s éclater ». Sommaire 1 Définition 2 Sources 3 Voir aussi 3.1 … Wikipédia en Français
Microsoft Office Groove Server — 2007 is for centrally managing all deployments of Microsoft Office Groove 2007 in the enterprise. It enables using Active Directory for Groove user accounts, and create Groove Domains, with individual policy settings. See also Comparison of… … Wikipedia
Mango Groove — Pays d’origine Afrique du Sud Genre musical Pop Kwela Jazz Swing Blues … Wikipédia en Français
Moody Groove Music — Studio album by Velvet Chain Released April 2000 Recorded ??? Genre Rock … Wikipedia
Atlanta Rhythm Section — Atlanta Rhythm Section, sometimes abbreviated ARS, is an American southern rock band. The band unofficially formed in 1970 as former members of the Candymen and the Classics IV became the session band for the newly opened Studio One in Doraville … Wikipedia
Box groove — Box Box, n.; pl. {Boxes} [As. box a small case or vessel with a cover; akin to OHG. buhsa box, G. b[ u]chse; fr. L. buxus boxwood, anything made of boxwood. See {Pyx}, and cf. {Box} a tree, {Bushel}.] 1. A receptacle or case of any firm material… … The Collaborative International Dictionary of English
Diamond groove — Diamond Di a*mond (?; 277), n. [OE. diamaund, diamaunt, F. diamant, corrupted, fr. L. adamas, the hardest iron, steel, diamond, Gr. ?. Perh. the corruption is due to the influence of Gr. ? transparent. See {Adamant}, {Tame}.] 1. A precious stone… … The Collaborative International Dictionary of English
Medullary groove — Medullary Med ul*la*ry, a. [L. medullaris, fr. medulla marrow: cf. F. m[ e]dullaire.] 1. (Anat.) (a) Pertaining to, consisting of, or resembling, marrow or medulla. (b) Pertaining to the medula oblongata. [1913 Webster] 2. (Bot.) Filled with… … The Collaborative International Dictionary of English
Hi Rhythm Section — The Hi Rhythm Section was the house band for hit soul albums by several artists, including Al Green and Ann Peebles, on Willie Mitchell s Hi Records label in the 1970s. The Hi Rhythm Section s distinctive, warm, swirling soul sound was a major… … Wikipedia